银行部门名称的英文翻译

2024-05-05 22:38

1. 银行部门名称的英文翻译

资产保全部 :Asset preservation Department
零售业务部 :Retail business department
放款审核中心:Lending Audit Center
贸易金融部:Department of trade and Finance
公司管理部:Company management department
部门经理:Department Manager

扩展资料:
银行:Bank
1、储蓄银行:savings bank;
2、发行银行:bank of issue;
3、国家银行:national bank;
4、汇兑银行:exchange bank;
5、工商银行:the Industrial and Commercial Bank;
6、农业银行:the Agricultural Bank;
7、交通银行:the Bank of Communications;
8、商业银行:commercial bank;
9、贴现银行:discount bank;
10、外汇指定银行:authorized bank。

银行部门名称的英文翻译

2. 银行部门名称的英文翻译

资产保全部 :Asset preservation Department
零售业务部 :Retail business department
放款审核中心:Lending Audit Center
贸易金融部:Department of trade and Finance
公司管理部:Company management department
部门经理:Department Manager

扩展资料:
银行:Bank
1、储蓄银行:savings bank;
2、发行银行:bank of issue;
3、国家银行:national bank;
4、汇兑银行:exchange bank;
5、工商银行:the Industrial and Commercial Bank;
6、农业银行:the Agricultural Bank;
7、交通银行:the Bank of Communications;
8、商业银行:commercial bank;
9、贴现银行:discount bank;
10、外汇指定银行:authorized bank。

3. 谁给我一份中国各大银行的英文简称 和它们的英文全称,谢谢了!

中国工商银行——ICBC (Industry and Commercial Bank of China)——“爱存不存” 
中国农业银行——ABC (Agriculture Bank of China) ——“啊,不存!” 
中国银行    ——BC(Bank of China)             ——“不存。” 
中国建设银行——CCB(China Construction Bank)   ——存存吧!” 
中国交通银行——MCM ( China  bankcomm)         ——  “不存吗?”
招行银行    ——CMBC                            ——“存吗?白痴!” 
兴业银行    —— CIB                            ——“存一百。 ” 
民生银行    ——CMSB (China Minsheng Bank)    ——“存吗?××” 
中国光大银行--C E B(China Everbright Bank)    ---“存二百。”
汇丰银行    ——HSBC                            ——“还是不存?!” 
中国花旗银行——CBC (CitiBank of China)         ——“存不存?” 
国家开发银行——C D B(China Development Bank)   ——“存点吧!” 
联邦发展银行——UYBC——有也不存!!! 
北京市商业银行——BCCB(Beijing City Commercial Bank)——“白存存不?”赞同6| 评论

谁给我一份中国各大银行的英文简称 和它们的英文全称,谢谢了!

4. 银行各部门词汇翻译

      我为大家整理了银行各部门词汇翻译,希望对你有帮助哦!
          银行各部门词汇翻译: 
         Board of Directors 董事会
         President 行长
         Executive Office 经理办公室
         Personnel Dept. 人事部
         General Affairs Dept. 总务部
         Co-ordination & Planning Dept. 综合计划部
         International Dept. 国际业务部
         Overseas Branches Dept. 海外部
         Foreign Exchange Dept. 外汇资金部
         First Credit Dept. 信贷一部
         
         Second Credit Dept. 信贷二部
         Accounting Dept. 财会部
         International Clearing Dept 国际清算部
         Banking Dept. 营业部
         Credit Card Dept. 信用卡部
         General Auditing Dept. 总稽核室
         Computer Center 电脑部
         Training Management Dept. 教育部
         Institute of International Finance 国际金融研究所
         Trust and Consultation Co. 信托咨询公司

5. 银行业务部门名称中英对照

 银行业务部门名称中英对照
                       Board of Directors 董事会
    
       President 行长
       Executive Office 经理办公室
       Personnel Dept. 人事部
       General Affairs Dept. 总务部
       Co-ordination & Planning Dept. 综合计划部
       International Dept. 国际业务部
       Overseas Branches Dept. 海外部
       Foreign Exchange Dept. 外汇资金部
       First Credit Dept. 信贷一部
       Second Credit Dept. 信贷二部
       Accounting Dept. 财会部
       International Clearing Dept 国际清算部
       Banking Dept. 营业部
       Credit Card Dept. 信用卡部
       General Auditing Dept. 总稽核室
       Computer Center 电脑部
       Training Management Dept. 教育部
       Institute of International Finance 国际金融研究所
       Trust and Consultation Co. 信托咨询公司
    ;

银行业务部门名称中英对照

6. 各个银行的英文全称及其简称

1、汇丰银行,英文简写:HSBC。全称:Hongkong and Shanghai Banking Corporation2、中国银行,英文简写:BOC。全称:Bank of China3、中国农业银行,英文简写:ABC。全称:Agricultural Bank of China4、交通银行,英文简写:BC。全称:Bank of Communications5、招商银行,英文简写:CMB。全称:China Merchants Bank6、中国民生银行 ,英文简写:CMB。全称:China Minsheng Bank7、上海浦东发展银行,英文简写:SPDB。全称:Shanghai Pudong Developm拓展资料:银行的分类1、中央银行:即中国人民银行是我国的中央银行。职责:执行货币政策,对国民经济进行宏观调控,对金融机构乃至金融业进行监督管理的特殊的金融机构。2、政策性银行:包括中国进出口银行、中国农业发展银行、国家开发银行。职责:参股或保证的,不以营利为目的,专门为贯彻、配合政府社会经济政策或意图,在特定的业务领域内,直接或间接地从事政策性融资活动,充当政府发展经济、促进社会进步、进行宏观经济管理工具的金融机构。 3、商业银行:包括中国工商银行、中国农业银行、中国银行、中国建设银行、中国邮政储蓄银行、交通银行等。职责:通过存款、贷款、汇兑、储蓄等业务,承担信用中介的金融机构。商业银行是金融机构之一,而且是最主要的金融机构,商业它主要的业务范围有吸收公众存款、发放贷款以及办理票据贴现等。4、投资银行:包括高盛集团、摩根士丹利、花旗集团、富国银行、法国兴业银行等。职责:从事证券发行、承销、交易、企业重组、兼并与收购、投资分析、风险投资、项目融资等业务的非银行金融机构。5、世界银行:用于资助国家克服穷困,各机构在减轻贫困和提高生活水平的使命中发挥独特的作用。

7. 支行行长英文翻译

支行行长的英文:sub-branch manager
branch 读法 英 [brɑːn(t)ʃ]  美 [bræntʃ] 

1、vt. 分支;出现分歧
2、vi. 分支;出现分歧
3、n. 树枝,分枝;分部;支流
短语:
1、main branch 主枝;主分支;中央领导技
2、olive branch 橄榄枝(象征和平);谈和的建议;小孩
3、branch and bound 分支界限法;界定法
4、branch out v. 长出枝条;扩展范围;偏离主题
5、party branch secretary 党支部书记

扩展资料一、branch的词义辨析:
shoot, bough, branch, limb这组词都有“枝”的意思,其区别是:
1、shoot 指植物或灌木刚长出的新枝、嫩枝或嫩芽。
2、bough 指主枝或粗大强壮的枝。
3、branch 普通用词,泛指树木比bough小一些的大枝或小枝,也可用于引申意义。
4、limb 多指主枝或大枝。
二、branch的近义词:shoot 
shoot 读法 英 [ʃuːt]  美 [ʃut] 

1、vt. 射击,射中;拍摄;发芽;使爆炸;给…注射
2、vi. 射击;发芽;拍电影
3、n. 射击;摄影;狩猎;急流
短语:
1、shoot off 发射;击落;抛出
2、shoot apex 枝条尖;苗端
3、shoot tip 茎尖
4、shoot a film 拍摄一个镜头;拍摄电影
5、shoot an arrow 射箭

支行行长英文翻译

8. 银行专业翻译

工作职责:
——进行准确、高效的柜台交易提供高水准的礼貌和专业的客户服务。
-建立并保持良好的关系,通过提供有价值的客户一站式的柜台服务。
具有强大的销售——意识和技能,积极职员是人际关系潜在客户的官员(箴)来支持销售和推广策略。能够独立升格为介绍产品有价值的客户。
——报告客户的反馈意见和收集市场情报为了寻求持续改进客户服务。
——熟悉地方制度和内部指南,并随时保持警惕任何可疑的钱洗衣活动和做向上级报告。

工作要求:
专业,本科或以上学历
扎实的专业知识,在个人金融服务(PFS)操作和产品
——好了解地方规章制度和内部的指导方针
——强烈的责任感
-良好的交流沟通技巧
——具有良好的英语听说读写能力
-良好的销售意义和销售技巧
-性格好